- Kitap
- Aile Kitaplığı
- Başvuru - Kaynak
- Bilişim - Elektronik
- Çocuk Kitapları
- Din
- Edebiyat
- Eğitim
- Ekonomi
- Etnik
- Felsefe - Düşünce
- Hobi
- Hukuk
- İletişim - Medya
- İslam
- Kişisel Gelişim
- Müzik
- Psikoloji
- Sanat - Mimarlık
- Sınavlara Hazırlık
- Siyaset
- Sosyoloji
- Spor
- Tarih
- Temel Bilimler - Mühendislik
- Tıp - Sağlık
- Turizm - Gezi
- Yemek Kitapları
- Sesli Kitap / Sesli Kitaplar
- Müzik
- Arabesk
- Rap & HipHop
- Türkçe Jazz (Caz) & Blues
- Halk Müziği
- Fantazi & Nostalji
- Türkçe Pop
- Türkçe Rock
- Film & Dizi Müzikleri
- Klasik Müzik
- Çocuklar & Aile İçin
- Oyun Havaları - Oriental
- Enstrumantal
- Diğer
- Dini Yayın
- Şiir & Anlatı
- Dans
- Kürtçe
- Etnik
- New Age
- Alternatif
- Elektro - Sufi - Chill Out
- Özgün Musik
- Tango Kanto Operet
- Karadeniz
- Alaturka
- Relax & Chill-Out
- İlahiler
- Film
- Mutfak Elektroniği
- Çubuk Blender Setleri
- Mikserler
- Mutfak Robotları
- Tost Makineleri
- Ekmek Kızartma Makineleri
- Elektrikli Pişiriciler
- Fritözler
- Mikrodalgalar
- Mini Fırınlar
- Mısır Patlama Makineleri
- Doğrayıcılar
- Katı Meyve Setleri
- Narenciye Sıkacakları
- Düdüklü Tencereler
- Seramik Tava
- Seramik Tencere
- Seramik Sahan
- Seramik Buharlı
- Ev Elektroniği
- Çay Kahve Makineleri
- Bebek Bakımı
- Ev Tekstili
- Anasayfa
- Kitap
- Mesut Kuleli
- Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler başlıklı ve dokuz bölümden
oluşan bu kitapta, her biri farklı bir bölümde ele alınan dokuz edebi eleştiri ekolünün
sunduğu okumalar ile kaynak metinlerdeki anlam katmanları çözümlenmekte ve erek
metinlerde bu anlam katmanlarının korunmasının edebiyat kuramının sağladığı çeşitli
çözümleme yaklaşımlarıyla mümkün olabileceği öne sürülmektedir. Kitabın amacı,
çevirmenlerin yazınsal bir eserde belli bir eleştirel perspektifin ilgili göstergeler
aracılığıyla sunduğu potansiyel okumaları erek kültüre aktarabilmeleri için edebiyat
kuramının sunduğu farklı okuma olanaklarını göstermek ve yazınsal çeviri edimine
dair çıkarımları tartışmaktır. Bu amaca yönelik olarak kitapta, sırasıyla göstergebilim,
ekofeminizm, posthümanizm, Marksizm, psikanaliz, kuir eleştiri, oryantalizm,
postkolonyalizm ve kültür göstergebilimi, seçilen kaynak metinlerin çözümlemesinde
kullanılmış ve açık göstergelerin yanı sıra her bir okuma modelinin açığa çıkardığı
örtük göstergelerin çeviriye yansıtılma halleri tartışılmıştır.
ISBN: 9786256382558
Sayfa Sayısı: 234
Boyutları: 13,5 x 21,5 cm
Basım Tarihi: 2023 - Mart
Konu: Türkçe Kitap - Edebiyat - İnceleme
Bu ürün hakkında henüz yorum yapılmadı.
Bu kitap hakkında bir yorum yazmak için, üye girişi üzerinden giriş yapmanız gereklidir.